worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


La Cámara amenaza a Obama por el interrogatorio de uigures chinos en Guantánamo

21 de julio de 2009
Andy Worthington


El jueves pasado, mientras la mayoría de los medios de comunicación estadounidenses se centraban sin descanso en la maratoniano prueba de resistencia que fue la vista de confirmación de Sonia Sotomayor para el Corte Suprema, el Subcomité de Organizaciones Internacionales, Derechos Humanos y Supervisión de la Comisión de Asuntos Exteriores de la Cámara de Representantes celebró una vista para investigar por qué la administración Bush había permitido a interrogadores chinos visitar Guantánamo para interrogar a los 22 reclusos uigures de la prisión en 2002.

Aunque 13 de los uigures siguen recluidos en Guantánamo (cinco fueron liberados en Albania en 2006 y cuatro en las Bermudas el mes pasado), todos ellos -musulmanes de la provincia china de Xinjiang que huyeron de la persecución en China- fueron declarados "combatientes enemigos" por la administración Bush y por los tribunales estadounidenses. Fueron vendidos al ejército estadounidense por aldeanos paquistaníes oportunistas, tras huir de un asentamiento en ruinas en las montañas afganas de Tora Bora, y nunca deberían haber sido detenidos en primer lugar.

La audiencia del jueves incluyó algunos testimonios bastante contundentes sobre en qué consistieron esos interrogatorios, sobre la complicidad del ejército estadounidense y de altos funcionarios de Washington D.C., y, lo que es más inquietante, sobre las motivaciones políticas de la visita, y dio lugar a preguntas del subcomité sobre por qué los miembros del Congreso tienen prohibido reunirse con los presos de Guantánamo cuando los agentes de inteligencia chinos no lo tenían, y a una demostración de evasión por parte del portavoz del gobierno tan minuciosa que uno de los miembros del comité amenazó con declararle "en desacato al Congreso" y retirar la financiación a su departamento.

Associated Press informó de que, en una declaración escrita "en la que no se mencionaba específicamente a los uigures" (PDF), Jay Alan Liotta, director principal de la Oficina de Política de Detenidos del Departamento de Defensa, afirmó que el Departamento de Defensa "proporciona una custodia segura, humana, transparente y legal a cada detenido" y que, cuando se permite el acceso de gobiernos extranjeros a un prisionero, es "política de larga data del departamento que los funcionarios extranjeros visitantes deben aceptar que acatarán todas las políticas, normas y procedimientos del Departamento de Defensa".

Sin embargo, durante el interrogatorio, Liotta "remitió la mayoría de las preguntas, a veces incrédulas, de los legisladores al Departamento de Justicia, o afirmó que la respuesta que buscaban era un secreto nacional y no podía compartirse en una audiencia pública" (como lo describió ABC News). También intentó explicar dos puntos de vista contradictorios del Pentágono: por un lado, dijo que "sin duda alguna, la principal razón para limitar el acceso a los detenidos es velar por la seguridad personal" de quienes los visitan -incluidos los políticos estadounidenses-, mientras que, por otro lado, afirmó que la política del Pentágono también "se basa en el respeto de las Convenciones de Ginebra", que "exigen que Estados Unidos proteja a los detenidos de la 'curiosidad pública'".


Esto enfureció a los miembros del subcomité. El representante Dana Rohrabacher (R-Ca.), partidario desde hace tiempo de los uigures de Guantánamo, que criticó a Newt Gingrich por promover el "alarmismo" sobre ellos en mayo, estaba, como explicó ABC News, "visiblemente molesto por la aparente decisión de la administración Obama de continuar con la política de la administración Bush de prohibir las visitas de los detenidos a los legisladores". Rohrabacher declaró: "Se me está negando -a todos nosotros se nos está negando- el mismo acceso que se nos negó durante la pasada administración". Tras referirse a George W. Bush como "un hombre horrible, un presidente horrible". Rohrabacher añadió: "estas mismas restricciones sobre nosotros están siendo reafirmadas en el testimonio de hoy por esta administración."


El representante Jim Moran (D-Va.) se mostró aún más molesto. En lo que se describió como "una serie de preguntas retóricas", dijo: "¿Permitieron que agentes de inteligencia de un país extranjero interrogaran [a los detenidos uigures], pero están preocupados por su seguridad y por eso no permiten que miembros del Congreso de Estados Unidos [los visiten]?" y añadió: "Están preocupados por la 'curiosidad pública', ¿aparentemente están insinuando que los veríamos por alguna curiosidad pública?".

Cuando Liotta desviaba las preguntas al Departamento de Justicia, o afirmaba que no podía responder por cuestiones de seguridad nacional, Moran se enfadaba aún más. "Mi frustración sigue aumentando", dijo. "Para no responder a una pregunta, se puede sugerir que se facilite en forma clasificada. Eso no es aceptable. No hay clasificación de esa respuesta. Es una táctica manipuladora y evasiva la que está empleando". Tal como lo describió ABC News, Moran sugirió que Liotta "podría ser acusado de desacato al Congreso, amenazó con recortar la financiación de la Oficina de Política sobre Detenidos a menos que obtuviera respuestas satisfactorias, y dijo que pensaba que Liotta debería ser despedido", y exclamó: "Ocupar dos horas de nuestro tiempo y no responder directamente a ninguna de las preguntas pertinentes es un insulto absoluto al Congreso de Estados Unidos."

Aunque el representante Bill Delahunt (demócrata de Ma.), presidente del subcomité, se mostró más comprensivo con Liotta, explicando: "Comprendo que es un momento difícil para usted", y añadiendo: "No dudo que ha recibido instrucciones... Se encuentra en una situación muy incómoda", se trató de teatro electrizante de un tipo importante. Sin embargo, no fue la única conmoción del día. Los abogados de los uigures han sostenido durante mucho tiempo que sus clientes eran peones en un juego diplomático, y en su testimonio, uno de los abogados, Jason Pinney, explicó esta traición en términos crudos (PDF).

"Durante los últimos cuatro años, he formado parte de un equipo de Bingham McCutchen que ha representado gratuitamente a once de los veintidós uigures de Guantánamo", declaró Pinney. "Ninguno de estos hombres es combatiente enemigo, y nunca ha habido justificación alguna para retenerlos. Trece uigures siguen hoy encarcelados en Guantánamo. Permanecen allí porque ningún país -incluido el nuestro- tiene el valor de enfrentarse a los chinos y ofrecerles refugio."

Como he explicado en numerosos artículos el año pasado, todo esto es cierto -y es suficientemente inquietante por sí mismo, sobre todo en lo que respecta a la oposición actual a reasentar a algunos de los hombres en Estados Unidos-, pero a medida que Pinney continuaba, se hacía evidente una verdad aún más inquietante:

    El problema, sin embargo, va mucho más allá de nuestra incapacidad para reasentar a estos hombres. Una mirada objetiva a las pruebas revela que nuestro país encarceló a los uigures como parte de un quid pro quo con China. China es uno de los cinco países del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. En 2002 y 2003, necesitábamos el apoyo de China para invadir Irak. A cambio de la aquiescencia china en nuestros planes de guerra, acordamos, entre otras cosas, etiquetar a los uigures como terroristas y alojarlos en Guantánamo.

    Es más, accedimos a proporcionar a los chinos un acceso especial y sin precedentes a los hombres uigures. En septiembre de 2002, permitimos que una delegación del gobierno comunista chino viajara a Guantánamo e interrogara a los uigures allí encarcelados. Los interrogatorios duraron días. Nuestros clientes fueron obligados a permanecer en celdas, solos, con los chinos. Ningún representante de Estados Unidos estuvo presente durante estos interrogatorios. En la historia de nuestra república, no puedo pensar en otro ejemplo en el que se invitara a un país comunista a interrogar, sin supervisión, a prisioneros en un centro de detención de Estados Unidos.

En una cronología de acontecimientos, Jason Pinney explicó más claramente cómo se utilizó a los uigures. El 6 de diciembre de 2001, por ejemplo, el Departamento de Estado se negó a designar al Movimiento para la Independencia del Turkestán Oriental (el movimiento separatista uigur, al que supuestamente pertenecían los uigures de Guantánamo) como grupo terrorista. Sin embargo, el 26 de agosto de 2002, como lo describió Pinney, "el vicesecretario de Estado estadounidense Richard Armitage [se reunió] con altos funcionarios chinos en Pekín para hablar de la invasión de Irak e inmediatamente anunció que [el ETIM] sería incluido en la lista de organizaciones terroristas del Departamento de Estado". Un mes después, los interrogadores chinos llegaron a Guantánamo.

Jason Pinney también destacó el doble rasero de la postura adoptada por la administración Bush y mantenida por la administración Obama en las instrucciones dadas a Jay Alan Liotta:

    A pesar de nuestros esfuerzos, no se ha permitido a nadie reunirse con nuestros clientes. A las Naciones Unidas se les ha prohibido reunirse con los uigures. También lo han hecho varios grupos de derechos humanos. A la prensa se le ha denegado el permiso para hablar con los hombres o para publicar sus fotografías. Incluso a los miembros de esta Subcomisión se les ha negado el acceso a los uigures, a pesar de la bendición de los abogados. La respuesta ha sido siempre la misma. No se ha permitido ningún contacto. ¿La excepción a esta regla? El gobierno comunista chino.

En otro artículo, reproduzco íntegramente el testimonio de tres de los prisioneros uigures, que describen sus interrogatorios por parte de los agentes chinos, pero lo que resulta especialmente inquietante de su testimonio -más allá de las amenazas proferidas por los agentes- es hasta qué punto ayudaron los militares estadounidenses, "ablandando" a los hombres despertándolos sistemáticamente la noche anterior a intervalos de 15 minutos (como explicaba el año pasado un informe del Departamento de Justicia), encadenándolos en habitaciones dolorosamente frías entre interrogatorios, manteniéndolos aislados entre cinco y 20 días después de los interrogatorios y obligándoles físicamente a hacerse fotos cuando se negaban a cooperar. Como explicó Ablikim Turahun, uno de los cuatro hombres liberados en Bermudas el mes pasado:

    Intentaron hacerme una foto, pero no accedí. Llamaron a soldados estadounidenses y les ordenaron que me sujetaran para poder hacerme la foto. Los soldados me agarraron, tirándome de la barba, presionándome la garganta, retorciéndome las manos a la espalda, y como resultado me hicieron la foto a la fuerza.

Sin embargo, lo más inquietante de todo fue la traición a los datos personales de los uigures. Abu Bakker Qassim, uno de los cinco uigures liberados en Albania en mayo de 2006, explicó: "Cuando nos interrogaron por primera vez en la prisión de Kandahar, dijimos a los estadounidenses que les contaríamos todo si mantenían la confidencialidad de nuestros materiales. Prometieron no dar nuestros materiales a los chinos, ni entregarnos a [los] chinos". En Guantánamo, sin embargo, "cuando algunos detenidos uigures se negaron a dar sus nombres, los interrogadores chinos dijeron que los estadounidenses de su confianza ya les habían proporcionado sus fotos, nombres completos y direcciones."


Qassim explicó que el peligro era que "ahora los chinos podrían oprimir aleatoriamente a los miembros de nuestra familia", pero cuando "preguntó a los interrogadores por qué habían entregado todo nuestro material a los chinos a pesar de que habían prometido mantener la confidencialidad de nuestra información", éstos "no se avergonzaron lo más mínimo. Se disculparon diciendo que alguien en Washington entregó nuestros materiales a los chinos".

Como resultado de la audiencia, el subcomité se comprometió a seguir intentando que la administración Bush rinda cuentas de sus actos. "Quiero saber quién tuvo la culpa de esa decisión", dijo Dana Rohrabacher sobre los interrogatorios chinos, y Bill Delahunt dejó claro (PDF) que era la "intención del subcomité proporcionar un lugar, ya sea aquí en Washington o en cualquier otro lugar, para que estos hombres -que han huido de la persecución china- se presenten y testifiquen para que nuestros colegas y el pueblo estadounidense puedan tener la oportunidad de escucharlos -de primera mano- y hacer su propio juicio."

Delahunt seguía consternado por el hecho de que la petición del Comité de visitar a los uigures hubiera sido denegada por el gobierno de Bush, y porque "nunca recibimos una explicación satisfactoria de por qué se denegó nuestra visita", y su respuesta a la única explicación que recibió, a través de una emisión de Fox News en la que el Departamento de Defensa afirmaba que "ningún congresista puede interrogar o preguntar a los detenidos porque no forma parte de sus responsabilidades de supervisión", fue una afirmación inquebrantable de los poderes del Congreso:

    Permítanme abordar en primer lugar la cuestión de la responsabilidad de la supervisión. Quiero ser muy claro: no hubo supervisión del Congreso durante la Administración Bush-Cheney. Sencillamente, no existió. Como dijo el ex senador Chuck Hagel, la Administración Bush-Cheney trató al Congreso "como una molestia constitucional". Rechazo cualquier sugerencia de que el Ejecutivo pueda definir lo que constituye la supervisión del Congreso. No es prerrogativa del Ejecutivo determinar el papel del primer poder del Estado. Estoy seguro de que esta postura es compartida por la mayoría, si no todos, los miembros del Congreso.

Delahunt también citó la esperanza de George Washington de que Estados Unidos "pueda convertirse en un asilo seguro y agradable para la parte virtuosa y perseguida de la humanidad, sea cual sea la nación a la que pertenezcan", y sostuvo que Estados Unidos sigue teniendo la obligación de "conceder la libertad condicional y reasentar en Estados Unidos al menos a algunos de los uigures de Guantánamo". Anunció su intención de enviar próximamente una carta en este sentido al Presidente Obama y al Secretario de Defensa, Robert Gates, y, en conclusión, sólo me queda esperar que tenga éxito.

Aceptar en Estados Unidos a algunos de los uigures restantes, o a todos ellos, no sólo contribuiría a animar a otros países a aceptar a los presos de Guantánamo liberados, sino que también enviaría una clara señal de que Obama lamenta haber enviado a Jay Alan Liotta a la audiencia de la Cámara de Representantes para ofrecer "un insulto absoluto al Congreso de Estados Unidos" y, además, está decidido a establecer sin lugar a dudas que repudia los terribles efectos de las políticas de detención casi indiscriminada de la administración Bush en la "Guerra contra el Terror".

Nota: Para consultar otros testimonios -de Bruce Fein, director de The Litchfield Group, y de Tom Parker, director de Política, Lucha contra el Terrorismo y Derechos Humanos, Amnistía Internacional EE.UU.- haga clic aquí.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net